甲辰龍年到來(lái)
不少網(wǎng)友曬出龍年活動(dòng)照片
顯示出一個(gè)有趣的現(xiàn)象
很多“龍”不再翻譯為dragon
而是loong
相關(guān)話題也迅速?zèng)_上熱搜
loong典出何處?
dragon不能用了?
“龍”究竟應(yīng)該怎么翻?
一起來(lái)聽(tīng)海內(nèi)外多位專(zhuān)家、學(xué)者
細(xì)說(shuō)dragon的歷史梗
看看loong的背后
是怎樣的語(yǔ)言新“國(guó)潮”

祝大家龍年大吉!
